dizionario di parole intraducibili • dictionary of untranslatable words
Questa sera con Hanif abbiamo deciso di cominciare un dizionario delle parole intraducibili. Parlando con Hanif mi capita a volte di mescolare l’Italiano all’Inglese e costruire discorsi e frasi mescolando i linguaggi e le parole, soprattutto quando parole non esistono o sono intraducibili in Inglese. Lo stesso per Hanif, quando parla Italiano con me e ritorna all’Inglese se e quando parole intraducibili si presentano all’orizzonte della comunicazione.
Comincio con una parola che amo ma che non riesco veramente a tradurre… : scorcio
from scorciare, Latin excurtiare, derived from curtus (short)
La traduzione di queste parole viene data qui in immagini
Scorcio of Pienza
This evening with Hanif we decided to start a dictionary of untranslatable words.
Talking with Hanif I happen to mix Italian to English and to build discourses and phrases mixing languages and words, especially when words don’t exist or are untranslatable in English. The same goes for Hanif, when talking to me in Italian and returning to English if and when untranslatable words present themselves on the horizon of communication.
I’ll start with a word I love but I’m unable to truly translate… : scorcio
The translation of these words is given here through images
scorcio prospettico del manto dell Madonna (dall’Annunciazione del Beato Angelico)
prospectic scorcio of the mantel of the Madonna
Beato Angelico, L’Annunciazione
Gigi:
You are killing me. You are reading my mail.
This is incredible
Zio